狼の皮を被った羊 (paper craft)

羊の皮を被った狼」という”ことわざ”がある。外見は温厚で善良そうに見えるけれど・内面は悪意や危険な考えを隠し持っていること。無害な「羊」の皮をまとって獲物を狙う「狼」に例えています。
IMG_0001.JPG
邪悪で危険な人物や、本性を偽って親切そうに振る舞う人を指すことわざの起源は新約聖書「マタイによる福音書」7章15節:にせ預言者を警戒せよ。彼らは羊の衣を着てあなたがたのところに来るが、その内側は強欲(貪欲)な狼でである...と。
IMG_0002.JPG
優しい言葉や態度:見かけに惑わされず 人の本質を見抜くことの大切さを教える教訓。似た様な諺だが中国の戦国期(前漢・紀元前206-8年)頃戦国策の逸話にも:反対に”虎の威を借る狐”・イソップの寓話には”ライオンの皮を着たロバ”がある。
IMG_0006.JPG
画像・写真等検索アプリPinterrestの閲覧PINカミカラ(紙のからくり)作者:中村氏オオカミの皮を被った羊は販売品なので閲覧画像では不鮮明・着ぐるみ動作・作成手順なく体験版的(コピー違法か)?に完成図を見て作ってみた…あと2.3日で桜満開:木の下で緊急のゆる・ふらっと開催予定の子供向けに…ゴメンナサイ (o_ _)o 「豹変する」って言葉の反意語は「羊変する」って云うのかな?






この記事へのコメント